【诗篇1】蝶舞霜枫

【思郎】
上一章 首页 目录 书架 下一章
最新备用网站无广告
    春花、秋月、美nv、小c;

    西风、h昏、暮se、知了;

    夜晚、渡桥、月照、禽鸟。

    蠋影,墙上,轻摇,

    素手,淡妆,容貌;

    桌纸,笔墨,心翱。

    满怀,泪娇;

    夜月,寂寥;

    风响,林萧。

    花飘;

    柳笑;

    远眺。

    翻译:

    美好时光不断飞逝,倾城的美nv独坐在满是杂c的庭园。

    秋风吹着,时间已是h昏,夕y染红了半边天,紫橘的暮景中知了鸣杂;

    当时间到了夜晚,那渡江的桥上空空如也,月光皎皎照下,洒落在栖息林间的禽鸟。

    小屋内红烛轻影在墙上幽幽摆盪,

    佳人的素手纤纤,脸上画着淡淡的妆;

    她在书桌前挥笔写诗,墨水深深印在纸上,她的心幽幽往天翱翔。

    泪水滚滚落下了,使的她看起来更加娇柔;

    夜晚搭着明月,显露出惨淡寂寥;

    风在林裡流窜吹想了树叶沙沙。

    花朵被风给吹落了,漫天飘落;

    柳条被风给吹弯了,像似轻笑;

    而那屋中的姑娘,从窗口深深望向那不知何处的远方

    090327
上一章 首页 目录 加书签 下一章

阅读页设置
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

章节为网友上传,如有侵权请联系我们删除。